Voulez-vous parler avec moi? Мой французский обмен в среднем возрасте в Париже

Voulez-vous parler avec moi? Мой французский обмен в среднем возрасте в Париже


ОНа террасе пивного ресторана на улице Клер, шикарной парижской рыночной улице, я болтаю за бокалом Сансера, смазывающим язык, с 33-летним Себастьяном де Лавалеттом, главой французской туристической компании и моим партнером по языковому обмену.

Себастьен хвалит мой французский акцент, или, по крайней мере, я так думаю: «У вас нет того акцента с полным ртом, который есть у многих британцев», как я заказываю французский в своем ресторане посреди дороги. . Себастьен, выросший в Париже, но чья семья родом из Перигора, вспоминает свои подростковые обмены иностранными языками в Испании.

«В 17 лет мой рост был уже 190 см», — вспоминает он, переходя на английский. «Поэтому меня поместили в семью на окраине Гранады, поскольку считалось, что мне безопасно оставаться одному. Все, что я делал на этой неделе, — это пил сангрию, курил сигареты в кантине и выучил кучу испанских ругательств!»

Я остаюсь с Себастьяном на пару дней в его парижском ателье в 7-м округе, следуя за ним в его повседневной жизни, пытаясь улучшить свой заржавевший французский на уровне A посредством принудительного погружения. Мои языковые навыки снизились до уровня транзакционного пивного ресторана и французского на станции метро, ​​поэтому в этом году, услышав о растущей тенденции к языковому обмену для взрослых, я решил, что пришло время сделать решительный шаг.

Это не первый мой опыт работы в качестве студента по языковому обмену. В 1993 году моя бирмингемская оценка подобрала меня для французского обмена с Сильвеном, мужчиной, на два года моложе меня и большим фанатом британского эстрадного певца 70-х годов Деса О’Коннора (которое он произносил как «Десс-коннер-рр»). Затем произошел обмен с Орели в Лионе, городе-побратиме Бирмингема. Ее сестра заставила меня расшифровать английские слова из саундтрека к «Грязным танцам», и мы ели ярко-розовые креветки с крепким айоли.

Салли Ховард и Себастьен в Париже. Фотография: Салли Ховард

Будь то приятные воспоминания о таком юношеском опыте или появление онлайн-сервисов и приложений однорангового языкового обмена, которые облегчают такой обмен, обмены для взрослых набирают популярность.

Онлайн-порталы, предлагающие потенциальным покупателям услуги обмена, включают Lingoo (который позволяет пользователям организовывать проживание в семье с преподавателями языка за 33 фунта стерлингов в год); Тандем («социальные сети для изучающих язык»); Kuno, приложение для взаимного обучения и обмена, которое позволяет участникам предлагать уроки языка другим ученикам и организовывать неформальные обмены (именно здесь я встретил Себастьяна); и субреддит r/language_exchange, где пользователи публикуют предлагаемые и желаемые языки для обмена онлайн и реальной жизнью. Пребывание может быть индивидуальным или семейным, взаимным или односторонним, бесплатным или иногда платным, особенно если принимающая сторона является квалифицированным преподавателем языка, который может предлагать уроки в рамках пребывания.

Привлекательность языкового обмена для взрослого человека среднего возраста, по крайней мере для меня, отчасти является новообретенной наглостью. А когда мне было 20, я бормотал просьбы о завтраке. боли в шоколадесознательно спотыкаясь о временах и ты и выв мои 40 лет меня меньше волнует, что думает любой французский собеседник о моем владении их родным языком.

Поскольку Себастьян является гидом, а не учителем французского языка, мы решили, что в рамках этого бесплатного обмена сверстниками я буду следить за ним в его повседневной жизни в Париже – как это обычно делают подростки, обменивающиеся информацией – и мы будем переключаться между французским и английским языками во время прогулки. на берегу Сены, остановился на обед и сделал покупки в местном магазине. Маршан фруктов и бобовых и супермарш. Однако взрослые люди, совершающие обмен, часто остаются в семье, где кто-то имеет формальные навыки преподавания языка, и сочетают культурное и семейное погружение с платными уроками.

Дом Инвалидов в 7-м округе, где останавливалась Салли Ховард. Фотография: Маттео Коломбо/Getty Images

Марк Томпсон, 62 года, из Бата, в 1990-х годах проработал год в Сарагосе на севере Испании, прежде чем заняться карьерой в сфере образования. После посещения онлайн-курсов испанского языка во время карантина из-за Covid он подписался на Lingo, чтобы найти испаноязычных друзей по электронной переписке, а затем решил пойти на обмен. Пребывание в семье Креспо, которая живет на небольшом участке на окраине Пеньяфлора, к востоку от Севильи, очень помогло его языковым навыкам. «Семья переживает спад – декрецимиенто они называют это по-испански – и живут жизнью с минимальным воздействием. Я даже сопровождал их на собрание пермакультуры», — говорит он. «Это было просто восхитительно – на языковом фронте настоящая ерунда!»

пропустить прошлую рекламную рассылку

Джон Граммитт, 52 года, бывший зарубежный преподаватель TEFL и певец и автор песен, проживающий в Солтберн-бай-зе-Си в Северном Йоркшире, принимает взрослых, изучающих язык из континентальной Европы, через Lingo и хостинг-сайт для проживания в семье InTuition Languages. Рыба с жареным картофелем в Уитби и выступление группы Джона «Saltburn Smugglers» часто входят в повестку дня, а также профессиональные уроки английского языка, предлагающие погружение в местную жизнь. «Приятно, что наши дети четырех и семи лет тоже могут поговорить с нашими гостями о своих родных странах», – говорит Граммитт. Он планирует взять своих двоих маленьких детей на семейный языковой обмен, когда они тоже подрастут. «Я думаю, что дети старше 10 лет получают максимальную пользу от погружения в зарубежный опыт», — говорит он.

Салли Ховард (справа) в Эйфелевой башне во время французского обмена в 1993 году и вновь посещает ее в своей недавней языковой программе для взрослых.

Оба согласны с тем, что у взрослых гостей, проживающих в семье, другой подход к отдыху, чем у подростков, обменивающихся услугами. «Когда мне было 62 года, я сделал больше за три дня в Сарагосе, чем когда я прожил там год, когда был моложе», — смеется Томпсон.

В доме Себастьяна, огромной семейной квартире с высокими потолками, заваленной играми и технологиями миллениалов (а также фотографиями его американской подруги, которая занята изучением французского языка с языковым партнером на Куно), Себастьен соглашается, что времена изменились. Во-первых, он сомневается, что его зря потраченная неделя подросткового опьянения в Гранаде будет разрешена в новую эпоху охраны. Однако, по его мнению, тот факт, что взрослые начинают изучать язык на протяжении всей жизни, является «потрясающим явлением».

Как, пожалуй, и пребывание в Париже. Пока мы гуляли по улицам, мои разговоры с Себастьяном варьировались от мнения молодых парижан о планах вновь открыть Сену для диких пловцов («Парижане не любят расхаживать в шортах, не говоря уже о плавках»), до недовольства пожилых игроков в петанк выгнали со своих полей в центре Парижа, а мое овладение французским языком стало настоящим праздником.

Чем бы хотел заняться Себастьен, когда вскоре приедет к нам в зеленый, левый Льюис? «Погружение в британский юмор — это то, что действительно нравится французам», — говорит он. «О, и пабы. Но, простите, не британская еда: даже не рыба с жареным картофелем!» И с этим жестом сердечного согласия я направляюсь к Северному вокзалу и Евростару с некоторой новой языковой уверенностью.

Билеты на поезд до Парижа были предоставлены компанией Eurostar и стоили от 39 фунтов стерлингов в одну сторону.; eurostar.com



Новости Blue 789

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *